In assenza di te : En ton absence
io come un albero nudo senza te moi, telle un arbre nu sans toi
senza foglie e radici ormai désormais sans feuilles et sans racines
abbandonata cosi' abandonnée comme ça
per rinascere mi servi qui pour renaître j'ai besoin de toi ici
non c'è una cosa che non ricordi noi il n'y a rien qui ne me fasse penser à nous
in questa casa perduta ormai dans cette maison désormais perdue
mentre la neve va giù tandis que la neige tombe
è quasi Natale e tu non ci sei più il est presque Noël et toi tu n'es plus là
e mi manchi, amore mio et tu me manques, mon amour
tu mi manchi come quando cerco Dio tu me manques comme quand je cherche Dieu
e l'assenza di te et ton absence
è un vuoto dentro me est un vide à l'intérieur de moi
perché di noi è rimasta l'anima parce que notre âme,
ogni piega, ogni paginachaque pli/recoin et chaque page de notre histoire sont restés,
se chiudo gli occhi sei qui si je ferme les yeux tu es là
che mi abbracci di nuovo cosi' et tu m'embrasses à nouveau comme ça
e vedo noi stretti dentro noi et je nous vois renfermés sur nous-mêmes
legati per non slegarsi mai liés pour ne jamais se délier
in ogni lacrima tu sarai dans chaque larme tu seras
per non dimenticarti mai pour ne jamais t'oublier
e mi manchi, amore mio et tu me manques, mon amour
cosi' tanto che ogni giorno muoio anch'io tu me manques tellement que chaque jour je meurs moi aussi
ho bisogno di te j'ai besoin de toi
di averti qui per dirti che j'ai besoin de t'avoir ici pour te dire que
tu mi manchi, amore mio tu me manques, mon amour
il dolore è freddo come un lungo addio la douleur est aussi froide qu'un long adieu
e in assenza di te et en ton absence (=quand tu n'es pas là)
il vuoto è dentro me le vide est à l'intérieur de moi
tu mi manchi amore mio tu me manques mon amour
e mi manchi come quando cerco Dio et tu me manques comme quand je cherche Dieu
ho bisogno di te j'ai besoin de toi
di averti ancora qui con me j'ai besoin d'encore t'avoir ici avec moi
e mi manchi amore mio et tu me manques mon amour
cosi' che vorrei seguirti anch'io à tel point que j'aimerais te suivre moi aussi
e in assenza di te et en ton absence
il vuoto è dentro me le vide est à l'intérieur de moi
grido il bisogno di te je crie mon besoin de toi
perchè non c'è più vita in me parce qu'il n'y a plus de vie en moi
vivo in assenza, in assenza di te je vis en absence, en ton absence
"Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur est interdite"
Style : Poème | Par dees_d_amoure | Voir tous ses textes | Visite : 659
Coup de cœur : 8 / Technique : 8
Commentaires :
pseudo : damona morrigan
Merci pour la traduction ma petite déesse ! Une question fondamentale s'impose : Est-ce l'absence de la personne où l'absence de l'amour?
pseudo : dees_d_amoure
l'amour pour elle je le porte encore en moi ..il n'existe que pour elle mais je suis sans elle et sans elle l'amour est absent
pseudo : Mignardise 974
magnifique chanson ! merci pour la traduction =)
pseudo : damona morrigan
Merci, il fallait juste que ça soit clair en toi... Courage ma petite déesse, suis de tout coeur avec toi.
pseudo : dees_d_amoure
merci à toi t'es trop gentille / tout le plaisir est pour moi mignardise...... endurer les conséquences d'une telle absence est vraiment .....elle n'a même essayé de m'appeler ... je me sens idiote j'aimerai l'oublier mais elle me manque de plus en plus .....que le dieu aie pitié de moi !
pseudo : Mignardise 974
La déception et le manque ne s'oublient jamais vraiment mais je souhaite de tout coeur que la poésie te permettra de transcender cette peine immense que tu as dans le coeur, de faire que chaque jour, la blessure s'atténue jusqu'à ne devenir plus qu'une cicatrice.
pseudo : dees_d_amoure
tu as raison ... mais tu sais la poésie ne sert qu'à décrire c'est le partage avec vous qui apaise un peu
pseudo : Mignardise 974
eh bien, c'est déjà ça =)
pseudo : dees_d_amoure
;))
pseudo : italogreco
una poésia stupenda cara...no sapevo che parlavi italiano....grazie per questa bellezza...cè una sola cosa che non muora mai l amore vero...
pseudo : dees_d_amoure
si stupendissima ! dja parlo italiano amo questa lingua .....grazie a te ...si hai ragione amore vero rimanga per sempre anche se e doloroso ..
pseudo : w
Il n'y a de pire absence que celle qui se forge dans l'âtre du regret. Je te souhaite bonne chance, petite déesse, afin que tu puisse passer ton chemin et te diriger vers un nouvel amour qui t'apportera le bonheur. JE t'embrasse bien fort.
pseudo : dees_d_amoure
merci W je t'embrasse aussi =)
Nombre de visites : 45030